Will not the Judge of all the earth do right?@Genesis 18:25
portrait
Catherine Winkworth (1827–1878)

Sam­u­el Rodigast, 1676 (Was Gott tut, das ist wohl­getan). Trans­lat­ed from Ger­man to Eng­lish by Ca­the­rine Wink­worth, 1863, and oth­ers. Ro­di­gast wrote this hymn to cheer his friend Gas­tor­i­us, pre­cen­tor at Je­na, who had be­come ser­i­ous­ly ill. Gas­tor­i­us not on­ly re­co­vered, but went on to write the tune for Ro­di­gast’s words.

Gas­to­ri­us Se­ve­rus Gas­to­ri­us, 1675 (🔊 pdf nwc).

Whate’er my God ordains is right:
His holy will abideth;
I will be still whate’er He doth;
And follow where He guideth;
He is my God; though dark my road,
He holds me that I shall not fall:
Wherefore to Him I leave it all.

Whate’er my God ordains is right:
He never will deceive me;
He leads me by the proper path:
I know He will not leave me.
I take, content, what He hath sent;
His hand can turn my griefs away,
And patiently I wait His day.

Whate’er my God ordains is right:
His loving thought attends me;
No poison can be in the cup
That my physician sends me.
My God is true; each morn anew
I’ll trust His grace unending,
My life to Him commending.

Whate’er my God ordains is right:
He is my friend and Father;
He suffers naught to do me harm,
Though many storms may gather,
Now I may know both joy and woe,
Some day I shall see clearly
That He hath loved me dearly.

Whate’er my God ordains is right:
Though now this cup, in drinking,
May bitter seem to my faint heart,
I take it, all unshrinking.
My God is true; each morn anew
Sweet comfort yet shall fill my heart,
And pain and sorrow shall depart.

Whate’er my God ordains is right:
Here shall my stand be taken;
Though sorrow, need, or death be mine,
Yet I am not forsaken.
My Father’s care is round me there;
He holds me that I shall not fall:
And so to Him I leave it all.