Krisztus…, aki az Isten jobbján van, és esedezik is értünk.@Róma 8:34
portré
Charles Wesley
1707–1788

Charles Wes­ley, Hymns and Sac­red Po­ems, 1742 (Arise, My Soul, Arise). An­na Pi­ros­ka Will­iams, 1975 ().

Is­sa­char, hagyományos amerikai dallam (🔊 pdf nwc).

portré
Anna P. Williams
1946–

Föl, lelkem, itt a nap, Rázd le bűnfélelmed!
A végső áldozat Már megtörtént érted.
A trón előtt áll kezesem,
Felmetszve kezébe nevem.
Felmetszve kezébe nevem.

Mindörökké él ott fenn, És értem közbenjár.
Megváltó szeretete Énérettem kiáll.
Vére elég mindenkiért,
Biztosítja Isten kegyét.
Biztosítja Isten kegyét.

Öt vérző sebhelyet Szerzett a kereszten.
Öt seb kér most kegyelmet Oly hatékonyan értem.
Ó, megbocsáss!— mind így kiált—
Ne lásson a megváltott halált!
Ne lásson a megváltott halált!

Az Atya meghallgatja Fölkentje kérését.
Arcát el nem fordítja, És kitárja szívét.
A Lélek hangja biztosít:
E vér fiúságra jogosít!
E vér fiúságra jogosít!

Istennel megbékéltem, Érzem bocsánatát.
Nincs bennem már félelem—Üdvözölt mint fiát.
A trón elé visz most hitem—
Abba, Atyám!—kiált szívem.
Abba, Atyám!—kiált szívem.