O my soul, and forget not all His benefits.
Psalm 103:2
Words: Krishna Pal (1764–1822) (Jey Jone Apon Pran). Translated from Bengali to English by Joshua Marshman, 1801.
Music: Oberlin (Bost) Paul A. Bost (1790–1874). Arranged by Thomas Hastings, 1835 (🔊 pdf nwc).
If you know where to get a good picture of Marshman (head & shoulders, at least 200×300 pixels), or have the original Bengali text for this hymn,
O thou, my soul, forget no more
The friend who all thy misery bore;
Let every idol be forgot,
But, O my soul, forget Him not.
Jesus for thou a body takes,
Thy guilt assumes, thy fetters breaks,
Discharging all thy dreadful debt;
And canst thou e’er such love forget?
Renounce thy works and ways, with grief,
And fly to this most sure relief;
Nor Him forget, who left His throne,
And for thy life gave up His own.
Infinite truth and mercy shine,
In Him, and He Himself is thine:
And canst thou, then, with sin beset,
Such charms, such matchless charms, forget?
Ah! no—till life itself depart,
His name shall cheer and warm my heart;
And lisping this, from earth I’ll rise;
And join the chorus of the skies.
Ah! no—when all things else expire,
And perish in the general fire,
This name all others shall survive,
And through eternity shall live.