Scripture Verse

We love Him, because He first loved us. 1 John 4:19

Introduction

portrait
Paul Gerhardt (1607–1676)

Words: Pos­si­bly by Ber­nard of Clair­vaux (1091–1153). Ap­peared in his Op­era Om­nia (Pa­ris, 1609) (Sal­ve mun­di sa­lu­ta­re). Trans­lat­ed from La­tin to Ger­man by Paul Ger­hardt in Prax­is Pi­eta­tis Me­li­ca, fifth edi­tion, by Jo­hann Crü­ger (Ber­lin, 1653), num­ber 496 (Sei mir tau­send­mal ger­grüss­et). Trans­lat­ed from Ger­man to Eng­lish by Ar­thur T. Rus­sell, Psalms and Hymns (Cam­bridge, Eng­land: John Deigh­ton, 1851), num­ber 95.

Music: Zi­on klagt Jo­hann H. Schein, 1623 (🔊 pdf nwc).

portrait
Bernard of Clairvaux (1090–1153)

Lyrics

Ever by my love be own­èd,
Jesu! who hast lov­èd me,
And hast for my sin aton­èd,
Sin where­with I grievèd Thee;
Ah! how well is it with me
Whensoe’er I bow my knee
At the cross where Thou ex­piredst,
And true life for me ac­quiredst.

Heal my soul, Thou my sal­va­tion!
Heal my weak­ness; heal my grief:
Take away my tri­bu­la­tion;
Be to all my ills relief:
Ills the Fall on me hath brought,
Ills I for my­self have wrought:
Let Thy blood be my heart be­dew­ing,
Ever be my peace re­new­ing.

Be Thy bleed­ing wounds im­press­èd
Evermore up­on my heart;
Thus may ev­ery hour be bless­èd,
Nor my thoughts from Thee de­part.
Thou my trea­sure art most blest;
All my heart in Thee shall rest:
Be Thy love on me des­cend­ing,
At Thy feet, O Je­su! bend­ing.