There were…shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them.@Luke 2:8–9

From Ger­ma­ny, some­time be­tween the 13th & 17th Cen­tu­ries (Quem pas­to­res lau­da­ve­re). Trans­lat­ed from La­tin to Eng­lish by John Ful­ton. Ap­peared in Great Hymns of the Church, Com­piled by the Late Right Re­vervend John Free­man Young, ed­it­ed by John H. Hop­kins, (New York: James Pott, 1887), num­ber 53.

Quem Pas­to­res me­lo­dy from Hoh­en­furth (now Vyš­ší Brod, Czech­ia) man­u­script, 1410 (🔊 pdf nwc).

While their flocks the shepherds tended,
Heavenly hosts to earth descended,
Singing, with all voices blended,
Fear not, Christ is born today.

Eastern seers rich gifts had wrought Him,
Gold, frankincense, myrrh they brought Him;
Guided by a star they sought Him,
Prince of Life and Victory.

On that Child with Mary gazing,
Join ye Christians all in raising
Songs to Him whom Heaven is praising,
God incarnate come to men.

From this day’s first dawn to even,
Praise to Christ our King be given
By all earth, and all in Heaven,
In our sweetest, loftiest praise.