They laughed Him to scorn.@Mark 5:40
portrait
Charles H. Steggall (1826-1905)

Charles Coffin, Paris Breviary 1736 (Opprobriis, Jesu, satur); translated from Latin to English by John Chandler & the compilers of Hymns Ancient and Modern.

St. Alban (Steggall) Charles H. Steggall (1826-1905) (🔊 pdf nwc).

illustration
Abraham Sacrificing Isaac
Laurent de La Hire (1606-1656)

O scorned and outcast Lord, beneath
Thy burden meekly bending,
Thou, our true Isaac, to Thy death
Art wearily ascending.

And soon, with nail pierced feet and hands
Upon the cross they raise Thee;
The cross, which there uplifted stands,
To all the earth displays Thee.

Oh! wondrous love of God on high
The sinful thus to cherish!
He gave His guiltless Son to die
Lest guilty man should perish.

Our sin’s pollution to remove
His blood was freely given;
So mighty was the Savior’s love
So just the wrath of heaven.

Yes! ’tis the cross the breaks the rod
And chain of condemnation,
And makes a league ’twixt man and God
For our entire salvation.

O praise the Father, praise the Son,
The Lamb for sinners given,
And Holy Ghost, through whom alone
Our hearts are raised to Heaven.