Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!@Psalm 133:1
portrait
Charles Coffin (1676-1749)

Charles Coffin, in the Paris Breviary, 1736 (O quam juvat fratres, Deus); translated from Latin to English by John Chandler, Hymns of the Primitive Church, 1837.

Melcombe Samuel Webbe, Sr., 1782 (🔊 pdf nwc).

portrait
Samuel Webbe, Sr. (1740-1816)

O Lord, how joyful ’tis to see
The brethren join in love to Thee!
On Thee alone their heart relies
Their only strength Thy grace supplies.

How sweet within Thy holy place
With one accord to sing Thy grace,
Besieging Thine attentive ear
With all the force of fervent prayer!

O may we love the house of God,
Of peace and joy the blest abode;
O may no angry strife destroy
That sacred peace, that holy joy.

The world without may rage, but we
Will only cling more close to Thee,
With hearts to Thee more wholly giv’n,
More weaned from earth, more fixed on Heav’n.

Lord, shower upon us from above
The sacred gift of mutual love;
Each other’s wants may we supply,
And reign together in the sky.

Praise God, from whom all blessings flow,
Praise Him, all creatures here below,
Praise Him above, angelic host,
Praise Father, Son and Holy Ghost.