Whom have I in Heaven but Thee? And there is none upon earth that I desire beside Thee.@Psalm 73:25
portrait
Richard W. Adams (1952-)

Christian Gregor (1723-1801) (Ach, Mein Herr Jesu, Wenn Ich Dich Nicht Hätte). Translated from German to English by Bradley McKenzie, 2017; versified by Richard W. Adams, July 4, 2017. Released to the public domain.

Flemming Friedrich F. Flemming, 1811 (🔊 pdf nwc).

portrait
Friedrich F. Flemming (1778-1813)

Oh, my Lord Jesus, if I did not have You,
Or if Your blood did not for sinners speak,
Where would my soul, least, and last, and lost,
Peace and forgiveness seek?

Where would my tears and sorrow find relief?
What other heart like Yours so full of love?
You are my confidence, You and You alone,
None other reigns above.

Had You not loved me first, before creation,
My stubborn heart would not have sought Your grace;
You searched me out, and in Your mercy took me
Into Your fond embrace.

Now, from the bottom of my soul I thank You,
For the eternal plan to give me rest,
Fellowship, life forever through the cross;
Your child is truly blessed.