He rejoiced with all his household that he had believed in God.@Acts 16:34
portrait
Alfred Scott-Gatty (1847-1918)

Karl J. Spitta, in Psalter und Harfe (Pirna, Germany: 1833) (O selig Haus); translated from German to English by Sarah B. Findlater, Hymns from the Land of Luther, third series, 1858.

Welwyn Alfred Scott-Gatty, in Arundel Hymns, 1902 (🔊 pdf nwc).

portrait
Karl J. Spitta (1801-1859)

O happy home, where Thou art loved the dearest,
Thou loving Friend and Savior of our race,
And where among the guests there never cometh
One who can hold such high and honored place!

O happy home, where two in heart united
In holy faith and blessèd hope are one,
Whom death a little while alone divideth,
And cannot end the union here begun!

O happy home, whose little ones are given
Early to Thee, in humble faith and prayer,
To Thee, their Friend, who from the heights of Heaven
Guides them, and guards with more than mother’s care!

O happy home, where each one serves Thee, lowly,
Whatever his appointed work may be,
Till every common task seems great and holy,
When it is done, O Lord, as unto Thee!

O happy home, where Thou art not forgotten,
Where joy is overflowing, full and free,
O happy home, where every wounded spirit
Is brought, Physician, Comforter, to Thee—

Until at last, when earth’s day’s work is ended,
All meet Thee in the blessèd home above,
From whence Thou camest, where Thou hast ascended,
Thy everlasting home of peace and love!