All power is given unto Me in Heaven and in earth.@Matthew 28:18

Unknown author (Würzburg, Germany: 13th Century) (Tu Christe nostrum gaudium, part of the longer Aeterne Rex altissime); translated from Latin to English by Laurence Housman in The English Hymnal (London: Oxford University Press, 1906).

Warrington Ralph Harrison, 1784 (🔊 pdf nwc).

portrait
Laurence Housman (1865-1959)

O Christ, our joy, to whom is giv’n
A throne o’er all the thrones of Heav’n,
In Thee, whose hand all things obey,
The world’s vain pleasures pass away.

So, suppliants here, we seek to win
Thy pardon for Thy people’s sin,
That, by Thine all prevailing grace,
Uplifted, we may seek Thy face.

And when, all Heav’n beneath Thee bowed,
Thou com’st to judgment throned in cloud,
Then from our guilt wash out the stain
And give us our lost crowns again.

Be Thou our joy and strong defense,
Who art our future recompense:
So shall the light that springs from Thee
Be ours through all eternity.

O risen, ascended Lord,
All praise to Thee let earth accord,
Who art, while endless ages run,
With Father and with Spirit One.