He has risen, just as He said.@Matthew 28:6
Charles Wesley (1707–1788)

14th Cen­tu­ry Bo­hem­i­an La­tin carol (Sur­rex­it Christ­us ho­die). The first translation appeared in Lyra Davidica, or a Collection of Divine Songs and Hymns (John Walsh: 1708). Stanzas 1–3 took their current form in The Com­pleat Psalmist, by John Ar­nold (Lon­don: 1749). Stanza 4 is by Charles Wes­ley, Hymns and Sacred Poems, 1740, alt.

Llanfair Ro­bert Will­iams, 1817; harmony by John Ro­berts, 1837 (🔊 pdf nwc).

John Roberts (1822–1877)

Jesus Christ is risen today, Alleluia!
Our triumphant holy day, Alleluia!
Who did once, upon the cross, Alleluia!
Suffer to redeem our loss, Alleluia!

Hymns of praise then let us sing, Alleluia!
Unto Christ, our heavenly King, Alleluia!
Who endured the cross and grave, Alleluia!
Sinners to redeem and save, Alleluia!

But the pains which He endured, Alleluia!
Our salvation hath procured, Alleluia!
Now above the sky He’s king, Alleluia!
Where the angels ever sing, Alleluia!

Sing we to our God above, Alleluia!
Praise eternal as His love, Alleluia!
Praise Him, all you heavenly host, Alleluia!
Father, Son, and Holy Ghost, Alleluia!