O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?@1 Corinthians 15:55
portrait
Ernst W. Olson (1870–1958)

Erik G. Geijer, 1819. Translated from Swedish to English by Ernst W. Olson (1870–1958).

Förlossningen Är Vunnen German Enchiridion, 1524 (🔊 pdf nwc).

portrait
Erik G. Geijer (1783–1847)

In triumph our Redeemer
Is now to life returned.
All praise to Him who, dying,
Hath our salvation earned!
No more death’s fetter galls us,
The grave no more appalls us,
For Jesus lives again.

In glory Thou appearest,
And earth is filled with light;
With resurrection radiance
The very tomb is bright;
There’s joy in heav’nly places
When o’er all earthly races
The dawn of mercy breaks.

Teach me with Thee to suffer,
With Thee to live and die,
In trial and temptation
On Thy help to rely.
To them alone who suffered
With Thee the palm is offered
When our last fight is won.

When in the morning watches
Of that last day of dread
Thou comest in Thy glory
To judge both quick and dead,
How sweet Thy promise spoken,
Thyself the living token,
That death shall be no more.