A virgin shall conceive, and bear a son, and shall call His name Immanuel.@Isaiah 7:14
portrait
William H. Havergal (1793-1870)

Author unknown (Quem Terra, Pontus, Sidera). Julian, page 294, says it is incorrectly attributed to Venantius Fortunatus. Translated from Latin to English by Richard Mant, Ancient Hymns from the Roman Breviary (London: J. G. & F. Rivington, 1837), number 39.

Evan William H. Havergal, 1847; arranged by Lowell Mason in New Carmina Sacra (Boston, Massachusetts: 1850) (🔊 pdf nwc).

portrait
Richard Mant (1776-1848)

Him whom the skies, the earth, the sea
Confess, adore, declare,
Lord of that threefold regency,
Behold a virgin bear!

Him whom the light, and time, and space
Obey, and own His reign,
Behold, indued with heavenly grace,
An earthly maid contain!

O blest was she, that virgin bland,
Whom He, the Lord of all,
That grasps yon concave in His hand,
His mother deigned to call.

Blest, whom the angel hailed, on whom
The Holy Ghost came down;
Whose Son, desired their health to come,
Their health the nations own!

But blest, more blest than she, are they
By whom His will is done,
Who hear His precepts, and obey
The Father in the Son.

To Thee, eternal Son of God,
Here born of lowly maid,
Is glory in the Godhead owned,
To Thee be glory paid!