The wall was made of jasper, and the city of pure gold.@Revelation 21:18
portrait
John M. Neale (1818-1866)

Bernard of Morlaix, circa 1140 (O bona patria); translated from Latin to English by John M. Neale, 1849. The last stanza is shared with Brief Life Is Here Our Portion.

Bona Patria Sacred Hymns and Tunes (Bristol, England: 1876) (🔊 pdf nwc).

For thee, O dear, dear country,
Mine eyes their vigils keep;
For very love, beholding
Thy happy name, they weep.
The mention of thy glory
Is unction to the breast
And medicine in sickness
And love and life and rest.

O one, O only mansion,
O paradise of joy,
Where tears are ever banished
And smiles have no alloy!
The Lamb is all thy splendor,
The Crucified thy praise;
His laud and benediction
Thy ransomed people raise.

With jasper glow thy bulwarks,
Thy streets with emeralds blaze;
The sardis and the topaz
Unite in thee their rays;
Thine ageless walls are bonded
With amethyst unpriced;
The saints build up thy fabric,
The cornerstone is Christ.

Thou hast no shore, fair ocean;
Thou hast no time, bright day,
Dear fountain of refreshment
To pilgrims far away!
Upon the Rock of Ages
They raise thy holy tower;
Thine is the victor’s laurel
And thine the golden dower.

And now we fight the battle,
But then shall wear the crown
Of full and everlasting
And passionless renown:
But He whom now we trust in
Shall then be seen and known;
And they that know and see Him
Shall have Him for their own.

The morning shall awaken,
The shadows shall decay,
And each true-hearted servant
Shall shine as doth the day:
There God, our King and portion,
In fullness of His grace,
Shall we behold forever,
And worship face to face.

O sweet and blessèd country,
The home of God’s elect!
O sweet and blessèd country,
That eager hearts expect!
Jesus, in mercy bring us,
To that dear land of rest;
Who art, with God the Father,
And Spirit, ever blest.