The dayspring from on high hath visited us.@Luke 1:78
Catherine Winkworth (1827-1878)

Christian von Rosenroth, 1664 (Morgenglanz der Ewigkeit); translated from German to English by Catherine Winkworth, 1855 & 1863.

Morgenglanz der Ewigkeit Johann R. Ahle, 1662 ( pdf nwc).

Dayspring of eternity!
Hide no more Thy radiant dawning!
Light from light’s exhaustless sea,
Shine on us afresh this morning!
And dispel with glorious might
All our night.

Let Thy mercies’ morning dew
Rouse our conscience from its blindness:
Gladden life’s dry plains anew
With the rivers of Thy kindness;
Water daily us Thy flock
From the rock.

Let the glow of love destroy
Cold obedience faintly given,
Wake our hearts to love and joy
With the flushing eastern heaven;
Let us truly rise ere yet
Life hath set.

Through this dark and tearful place
Never be Thy light denied us.
O Thou glorious Sun of grace,
To yon world of gladness guide us,
When to joys that never end
We ascend!

Ah! Thou Dayspring from on high
Grant that at Thy next appearing
We who in the graves do lie
May arise, Thy summons hearing,
And rejoice in our new life,
Far from strife.

Light us to those heavenly spheres,
Sun of grace, in glory shrouded;
Lead us through this vale of tears
To the land whose days unclouded,
Purest joy, and perfect peace
Never cease.

Via Crucis

Out of the dark we come, nor know
Into what outer dark we go.
Wings sweep across the stars at night,
Sweep and are lost in flight,
And down the star-strewn windy lanes the sky
Is empty as before the wings went by.
We dare not lift our eyes, lest we should see
The utter quiet of eternity;
So, in the end, we come to this:
Christ-Mary’s kiss.

We cannot brook the wide sun’s might,
We are alone and chilled by night;
We stand, atremble and afraid,
Upon the small worlds we have made;
Fearful, lest all our poor control
Should turn and tear us to the soul;
A dread, lest we should be denied
The price we hold our raged pride;
So in the end we cast them by
For a gaunt cross against the sky.

To those who question is the fine reward
Of the brave heart who fights with broken sword
In the dark night against an unseen enemy;
There is not any hope of victory.
While sweat is sweet and earthly ways and toil,
The touch of shoulders, scent of new-turned soil,
Striving itself amid the thrusting throng,
And love that comes with white hands strong;
But on itself the long path turns again,
To find at length the hill of pain.

Such only do we know and see;
Starlight and evening mystery,
Sunlight on peaks and dust-red plain,
Thunder and the quick breath of rain,
Stirring of fields and all the lovely things
That season after season brings;
Young dawn and quiet night
And the earth’s might.
But all our wisdom and our wisdom’s plan
End in the lonely figure of a Man.

Maxwell Struthers Burt, In the High Hills, 1914