He has risen.@Matthew 28:6
portrait
Catherine Winkworth (1827-1878)

Michael Weisse, 1531 (Christus ist erstanden); translated from German to English by Catherine Winkworth, Lyra Germanica, 1858.

Württemberg attributed to Johann Rosenmüller (1615-1684) (🔊 pdf nwc).

illustration
The Resurrection of Christ
Peter Paul Rubens (1577-1640)

Christ the Lord is risen again;
Christ hath broken every chain;
Hark! Angelic voices cry,
Singing evermore on high,
Alleluia!

He, who gave for us His life,
Who for us endured the strife,
Is our Paschal lamb today;
We, too, sing for joy, and say
Alleluia!

He, who bore all pain and loss
Comfortless upon the cross,
Lives in glory now on high,
Pleads for us, and hears our cry;
Alleluia!

He who slumbered in the grave,
Is exalted now to save;
Now through Christendom it rings
That the Lamb is King of kings.
Alleluia!

He whose path no records tell,
Who descended into hell;
Who the strong man armed hath bound,
Now in highest heaven is crowned.
Alleluia!

Now He bids us tell abroad
How the lost may be restored,
How the penitent forgiven,
How we, too, may enter Heav’n.
Alleluia!

Thou, our Paschal lamb indeed,
Christ, Thy ransomed people feed:
Take our sins and guilt away,
Let us sing by night and day
Alleluia!