I will ask the Father, and He shall give you another Comforter.@John 14:16

Attributed to Rhabanus Maurus, circa 800 (Veni Creator Spiritus, Mentes tuorum visita); translated from Latin to English by Richard Mant, Ancient Hymns, 1837.

Mendon German tune, arranged by Samuel Dyer, Supplement of Samuel Dyer’s Third Edition of Sacred Music, 1828 (🔊 pdf nwc).

Rhabanus Maurus (776–856)

Come, Holy Ghost, Creator blest,
Vouchsafe within our souls to rest;
Come with Thy grace and heav’nly aid,
And fill the hearts which Thou hast made.

To Thee, the Comforter, we cry;
To Thee, the gift of God most high;
The fount of life, the fire of love,
The soul’s Anointing from above.

The sev’nfold gifts of grace are Thine;
O finger of the hand divine;
True promise of the Father Thou,
Who dost the tongue with speech endow.

Thy light to every sense impart,
And shed Thy love in every heart;
Thy own unfailing might supply
To strength our infirmity.