Behold, the bridegroom cometh.@Matthew 25:6

Johann Walther, 1552, cento (Der Bräut’gam wird bald rufen); translated from German to English by Matthias Loy in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880.

Freut Euch, Ihr Lieben Leonhart Schröter, 1587 (🔊 pdf nwc).

portrait
Matthias Loy (1828-1915)

The Bridegroom soon will call us,
Come, all ye wedding guests!
May not His voice appall us,
While slumber binds our breasts;
May all our lamps be burning,
And oil be found in store,
That we, with Him returning,
May open find the door.

There shall we see delighted
Our dear Redeemer’s face,
Who leads our souls benighted
To glory by His grace;
The patriarchs shall meet us,
The prophets’ holy band,
Apostles, martyrs, greet us
In that celestial land.

They will not blush to own us
As brothers, sisters dear,
Love ever will be shown us
When we with them appear;
We all shall come before Him,
Who for us man became,
As Lord and God adore Him,
And ever bless His name.

Our Father, rich in blessing,
Will give us crowns of gold
And, to His bosom pressing,
Impart a bliss untold,
Will welcome with embraces
Of never ending love,
And deck us with His graces
In blissful realms above.

In yonder home shall never
Be silent music’s voice;
With hearts and lips forever
We shall in God rejoice;
The angels shall adore Him,
All saints shall sing His praise,
And bring with joy before Him
Their sweetest heav’nly lays.

In mansions fair and spacious
Will God the feast prepare,
And ever kind and gracious,
Bid us its riches share;
There bliss that knows no measure
From springs of love shall flow,
And never changing pleasure
His bounty will bestow.

Thus God shall from all evil
Forever make us free,
From sin, and from the devil,
From all adversity,
From sickness, pain, and sadness,
From troubles, cares, and fears,
And grant us heavenly gladness
And wipe away our tears.