A great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace to men, on whom His favor rests.@Luke 2:13–14
portrait
Edward S. Barnes (1887–1958)

Tra­di­tion­al French car­ol (Les Anges dans Nos Cam­pagnes). Trans­lat­ed from French to Eng­lish by James Chad­wick in Crown of Je­sus, 1862.

Glor­ia (Barnes) French car­ol tune, ar­ranged by Ed­ward S. Barnes (🔊 pdf nwc). A dif­fer­ent ar­range­ment is used by Hear­ken, All! What Ho­ly Sing­ing.

portrait
James Chadwick (1813–1882)

Angels we have heard on high
Sweetly singing o’er the plains,
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.

Refrain

Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!

Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be
Which inspire your heavenly song?

Refrain

Come to Bethlehem and see
Christ whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord, the newborn King.

Refrain

See Him in a manger laid,
Whom the choirs of angels praise;
Mary, Joseph, lend your aid,
While our hearts in love we raise.

Refrain

Shepherds in the field abiding,
Tell us when the seraph bright
Greeted you with wondrous tiding,
What you saw and heard that night.

Refrain

We beheld—it is no fable—
God incarnate, King of bliss,
Swathed and cradled in a stable,
And the angel strain was this:

Refrain

Choristers on high were singing
Jesus and His virgin birth,
Heavenly bells the while a-ringing
Peace, good will to men on earth.

Refrain