March 12, 1607, Gräfenhainichen (near Wittenberg), Germany.

May 27, 1676, Lübben an der Spree, Spreewald, Germany.

In a crypt below the altar at Paul-Gerhardt-Kirche, Lübben an der Spree, Spreewald, Germany.


Gerhardt was the son of Christian Gerhardt, Burgermeister of Gräfenhainichen. He enrolled at the University of Wittenberg in 1628. In 1655, he married Anna Maria Berthold. He appears to have frequently preached in Berlin in the 1640’s.

In 1651, Gerhardt was appointed, at the recommendation of the Berlin clergy, Lutheran Probst (chief pastor) at Mittenwalde, near Berlin. In 1657, Gerhardt returned to Berlin as third diaconus of St. Nicholas’ church. However, Gerhardt became involved in the contest between Elector Friedrich Wilhelm (who was of the Reformed Church) and the Lutheran clergy of Berlin; Gerhard was deposed from his office in February 1666, though he still remained in Berlin. In November 1668, he accepted the post of archidiaconus at Lübben an der Spree, was installed in June, 1669, and remained there till his death. The motto on his portrait at Lübben read Theologus in cribro Satanae versatus (a theologian sifted in a sieve).

  1. Auf, auf, mein Herz, mit Freuden
  2. Before Thy Manger, Lord, I Stand
  3. Befiehl du deine Wege
  4. Ein Lämmlein Geht
    • Behold a Lamb! So Tired and Faint
    • Forth Goes a Dear Devoted Lamb
    • Holy, Pure and Spotless Lamb, A
    • Lamb Bears All Its Guilt Away, A
    • Lamb Goes Forth and Bears the Guilt of Adam's Generations, A
    • Lamb Goes Forth and Bears the Guilt of All the World, A
    • Lamb Goes Forth—For All the Dues
    • Lamb Goes Forth: The Sins He Bears
    • Lamb Goes Uncomplaining Forth, A
    • See, Bowed Below a Fearful Weight
  5. Evening and Morning
  6. Fröhlich soll mein Herze springen
  7. Ich bin ein Gast auf Erden
    • A Pilgrim and a Stranger
  8. Ist Gott für mich, so trete
  9. Kommt, und lasst uns Christum ehren
  10. Nun lasst uns gehn und treten
  11. Nun ruhen alle Wälder
  12. O du allersüsste Freude
  13. O Haupt voll Blut und Wunden
  14. O Jesu Christ, dein Kripplein ist
  15. O Jesu Christ, mein schönstes Licht
  16. O Welt, sieh hier dein Leben
    • Behold, O World, Thy Life, Thy Lord
    • Extended on a Cursèd Tree
    • Here, World, See Thy Redeemer
    • Here, World, Thy Great Salvation See
    • O, World! Attention Lend It
    • O, World! Behold upon the Tree
    • O, World! See Thy Life Languish
    • Wee, World! Thy Life Assailed
    • See, World, upon the Bloody Tree
    • Upon the Cross Extended
  17. Sollt’ ich meinem Gott nicht singen?
  18. Warum sollt’ ich mich denn grämen
  19. Wie soll ich dich empfangen
  20. Wir singen dir, Imanuel
  21. Zeuch ein zu deinen Toren
  1. Sei mir tausendmal gegrüsset
  2. Gegrüsset seist du meine Kron
  3. Sei wohl gegrüsset, guter Hirt
  4. Ich grüsse dich, du frömmer Mann
  5. Gegrüsset seist du, Gott mein Heil
    • All Hail to Thee, My Savior and My God
    • All Hail! My Savior and My God
  6. O Herz des Königs aller Welt
    • O Heart of Him Who Dwells on High
  7. O Haupt voll Blut und Wunden